Keleci kelimesi hakkında
Künye
Eksioglu, S. (2021). Keleci Kelimesi Hakkında. Atatürk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi, 70, 49-68. https://doi.org/10.14222/Turkiyat4401Özet
Türkçe ile Moğolca arasındaki dilsel ilişki,
Altay Dilleri Teorisi bağlamında birçok
araştırmaya konu olmuş ve yeni çalışmalarla da
iki dil arasındaki ilişkiyi anlama yolunda önemli
ipuçları ortaya çıkmıştır. Türkçe ile Moğolca
arasında Altay Dil Birliği döneminde başlayan
etkileşim, her iki dilin yan yana ve bazen iç içe
birlikteliği noktasında tarihî süreç içinden
günümüze kadar gelmiştir. Türkçe ile
Moğolcanın, "Altay dili"nin birer lehçesi olarak
bir arada geçirdikleri devrin bir sonucu olarak bu
iki dilde bugün de gerek kelime ve gerekse şekil
bakımından birçok ortak esas vardır. Bu
kelimelerden biri de çalışmamıza konu olan
kelecidir.
Türkçenin tarihî metin ve sözlükleri, kelecinin
Eski Türkçeden günümüze değin yolculuğunun
hiç kesilmediğini, hemen bütün tarihî Türk
lehçelerinde çoğunlukla “söz, laf, konuşma,
hikâye” gibi yakın anlamlarda kullanıldığını
ortaya koymaktadır.
Bugün Anadolu ağızlarında ve çağdaş Türk
lehçelerinde farklı fonetik varyantlarıyla
kullanımına devam edilen kelecinin kökeni,
etimolojik çalışmalarda çoğunlukla Moğolcaya
dayandırılmasına rağmen kelimenin yapısı ve
kökeni hakkında ayrıntılı bir bilgi verilmediği
tespit edilmiştir.
Bu çalışmada literatür taraması yoluyla elde
edilen veriler ışığında kelecinin etimolojik
çalışmalardaki/sözlüklerdeki izahı üzerinde
durularak kökeni hususuna ayrıntılı olarak
değinilmiş ve tarihî Türk lehçeleri temelinde bu
dönemlerin genel özelliklerini yansıtan eserler
yoluyla kelimenin ortaya koyduğu sözlüksel ve
söz dizimsel farklılıkları gösteren kullanımlarına
yer verilerek bu kullanımlar üzerinde
değerlendirmeler yapılmıştır. The linguistic relationship between Turkish
and Mongolian has been researched in the context
of the Altaic Language Theory for a hundred
years, and new studies have revealed important
clues to understand the relationship between the
two languages. The interaction between Turkish
and Mongolian, which started in the period of the
Altaic Language Union, has reached today through
the historical process in terms of the coexistence of
both languages side by side and sometimes
intertwined. As a result of the time Turkish and
Mongolian have spent together as a dialect of
"Altaic language", these two languages still have
many common principles both in terms of words
and forms. One of these words is “keleci” which is
the subject of our study. The origins of the
“keleci”, which is still used today in Anatolian
dialects and modern Turkish dialects with different
phonetic variants, have been mostly based on
Mongolian in etymologicalstudies.
The historical texts and dictionaries of Turkish
reveal that the word “keleci'' has been used since
the Old Turkish until today, and it is mostly used in
almost all historical Turkish dialects with close
meanings such as “words, conversations, speech,
and stories.”
In this study, in the light of the data obtained
through the literature review, the explanation of the
word "keleci" in the etymological
studies/dictionaries is emphasized. Also,
evaluations were made over the uses of the word,
which show the lexical and syntactic differences of
the word, through the works reflecting the general
characteristics of these periods