Hayru’l-Buldan (Oş) Risalesi (çeviri yazı, ses bilgisi, şekil bilgisi)
Künye
Yürümez, R. & Aldemir, Ü. (2022). Hayru’l-Buldan (Oş) Risalesi (çeviri yazı, ses bilgisi, şekil bilgisi). RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, (26), 300-321. https://doi.org/10.29000/rumelide.1073919Özet
Türk İslam edebiyatında, geniş yazım alanı ve pek çok örneğiyle karşımıza çıkan fazilet-nâmeler genel
olarak şehirlerin faziletlerini anlatan eserlerdir. Bu eserler, İslam medeniyeti için önemli olan
şehirlerle ilgili menkıbeleri barındırmaktadır. Bu tür eserlerin Çağatayca yazılmış örneklerinden olan
Hayru’l-Buldan Risalesi (Oş Risalesi) de Kırgızistan’ın güneybatısında bulunan ve günümüzde
ülkenin ikinci büyük şehri olan Oş şehrinin faziletlerini anlatmaktadır. Oş şehri kadim bir medeniyet
merkezi olmasının yanı sıra Doğu Türkistan ile Batı Türkistan arasında geçiş noktası olması ve
Fergana Vadisi’nin doğuda başlangıç noktası olması hasebiyle coğrafi olarak da önemlidir. Çağatayca
dönemine ait bir eser olan Hayru’l-Buldan Risalesi (Oş Risalesi) 26 varaktır ve her sayfada 6 satır
bulunmaktadır. Eser, 12.5x7.5 cm çapındadır. Eserin yazarı Molla Ömer (Omar) Uzak’tır ancak ne
zaman yazıldığı ile ilgili metinde herhangi bir bilgi bulunmamaktadır. Söz konusu çalışmamızda
eserin çeviri yazısı yapılmış ve eser, ses ve şekil yönüyle incelenmiştir. Bu yolla eserdeki dil
hususiyetleri ortaya konmaya çalışılmış Türk lehçelerine de ışık tutacak bazı dil özellikleri üzerinde
de özellikle durulmuştur. Metin içerik olarak incelendiğinde ise Oş’un dini açıdan önemini
vurgulamak için birçok peygamberden nakillere yer verildiği hatta Hz. Peygamber’den hadis olarak
da şehir ile ilgili nakillerde bulunulduğu görülmektedir. Bu çalışma ile el yazması, öncelikle Çağatayca
üzerine çalışmalar yapan araştırmacılar olmak üzere Türk dili ve tarihi üzerine çalışmalar
yapan/yapacak tüm araştırmacıların istifadesine sunulmuştur. Fazilet-nâmes, which appear in Turkish-Islamic literature with their wide writing area and many
examples, are generally works that describe the virtues of cities. These works contain legends about
cities that are important for Islamic civilization. Hayru'l-Buldan Tractate (Osh Tractate), which is one
of the examples of such works written in Chagatai, also describes the virtues of the city of Osh, which
is located in the southwest of Kyrgyzstan and is the second largest city in the country today. In
addition to being an ancient civilization center, Osh is also geographically important because it is a
transition point between East Turkestan and West Turkistan and the Fergana Valley is the starting
point in the east. Hayru'l-Buldan (Osh) Tractate, which is a work belonging to the Chagatai period,
has 26 sheets and 6 lines on each page. The work is 12.5x7.5 cm in diameter. The author of the work is Molla Omer (Omar) Uzak, however, there is no information in the text about when it was written.
In our study, the translation of the work was made and the work was examined in terms of sound and
form. Thus the language features in the work have been tried to be revealed, and some language
features that will shed light on the Turkish dialects have been especially emphasized. When the text
is examined in terms of content, it is clear that there are narrations from many prophets in order to
emphasize the religious importance of Osh, and even there are narrations about the city as hadiths
from the Prophet Muhammad. With this study, the manuscript has been presented to the benefit of
all researchers who work/will work on Turkish language and history, primarily those who work on
Chagatai.